- 翻译公司资讯
-
当女朋友问你,她是不是胖了,你的回答是……
发布时间:2018-01-11 10:11 点击:
女朋友问你,她是不是胖了,这个问题很难回答……
万一没给出令她满意的答案,后果恐怕不堪设想。

因此,有网友戏称,这就是一道送命题啊!
所以,你以为世纪君会告诉这道题的正确答案吗?
本君才不呢,就想说说英文咋形容你们手足无措的样子~

1. Dumbfounded
Dumb本意为“哑的”,dumbfounded指的是“目瞪口呆”、“不知所措”。动词dumbfound即“使人傻眼”的意思。
例:The terrible news left her dumbfounded.
得知这个坏消息,她不知道该如何是好。
2. Get/be stuck on
女朋友就是爱出难题,让人不知道该咋办。这个短语用来表示“被难住了”。
例:If you get stuck on a problem, move on to another (one).
如果你被一个问题难住了,那就跳过先看别的。
3. At one's wits' end
Wit意为“智慧”,如果你的智慧已经到了尽头,说明你已经“一筹莫展”了。
例:He is at his wits' end because of the tough situation of the company.
公司的困境使他一筹莫展。
4. A hard/tough nut (to crack)
Nut既可以表示“坚果”,也指“难对付的人”或者“难办的事”,可是有些事儿就是破(crack)起来很难……
例:The problem is a hard nut to crack.
这个问题可真是难办啊。
Unitrans世联翻译公司在您身边,离您近的翻译公司,心贴心的专业服务,专业的全球语言翻译与信息解决方案供应商,专业翻译机构品牌。无论在本地,国内还是海外,我们的专业、星级体贴服务,为您的事业加速!世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 专业翻译公司,北京翻译公司,上海翻译公司,英文翻译,日文翻译,韩语翻译,翻译公司排行榜,翻译公司收费价格表,翻译公司收费标准,翻译公司北京,翻译公司上海。



